Downtown – Petula Clark – Testo Traduzione e Significato

Downtown è una canzone scritta e prodotta dal compositore inglese Tony Hatch. La versione del 1964 registrata dalla cantante britannica Petula Clark divenne un successo internazionale, raggiungendo il primo posto nella Billboard Hot 100 e il secondo nella UK Singles Chart. Hatch ricevette il premio Ivor Novello del 1981 per la migliore canzone musicalmente e liricamente.

Downtown - Petula Clark - Testo Traduzione e Significato

Il significato

Tony Hatch ha detto: “Downtown” è stata scritta in occasione della mia prima visita a New York. Alloggiavo in un hotel a Central Park e ho passeggiato fino a Broadway e Times Square e, ingenuamente, ho pensato di essere in centro. Dimenticando che a New York, in particolare il centro, è molto più in centro andando verso Battery Park. Mi è piaciuta tutta l’atmosfera lì e la canzone mi è venuta molto, molto velocemente.

Nelle colonne sonore di film e serie

Nel film del 1991, Flight of the Intruder, Brad Johnson e Willem Dafoe cantano il ritornello di “Downtown” mentre pilotano il loro A-6 Intruder per tornare alla portaerei dopo il bombardamento non autorizzato della sezione “Sam City” di Hanoi, nel Vietnam del Nord.

Nell’episodio del 1996 di Seinfeld “The Bottle Deposit”, la canzone viene citata dal supervisore di George Costanza, Wilhelm, quando si discute di un progetto di cui Costanza è all’oscuro, spingendo George Costanza e Jerry Seinfeld ad analizzare il testo della canzone per trovare indizi.

La canzone è nella colonna sonora del film del 1999 Ragazze interrotte ed è cantata da Winona Ryder e Angelina Jolie.

La canzone è presente in modo prominente all’inizio dell’episodio del 2006 di Lost “A Tale of Two Cities”. Viene riprodotta in loop in una scena del film Escape Room del 2019.

Ascolta Downtown

Il video di una esibizione di Petula Clark che canta questa canzone è disponibile sul canale youtube AL NUCAHC. Il brano è inoltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming online.

Il testo e la traduzione di Downtown

When you’re alone and life is making you lonely
You can always go downtown
When you’ve got worries, all the noise and the hurry
Seems to help, I know, downtown

Quando sei solo e la vita ti rende solo
Puoi sempre andare in centro
Quando hai preoccupazioni, tutto il rumore e la fretta
Sembra aiutare, lo so, in centro

Just listen to the music of the traffic in the city
Linger on the sidewalk where the neon signs are pretty
How can you lose?
The lights are much brighter there
You can forget all your troubles, forget all your cares

Basta ascoltare la musica del traffico in città
Soffermati sul marciapiede dove le insegne al neon sono carine
Come puoi perdere?
Lì le luci sono molto intense
Puoi dimenticare tutti i tuoi problemi, dimenticare tutte le tue preoccupazioni

So go downtown
Things will be great when you’re downtown
No finer place for sure, downtown
Everything’s waiting for you

Quindi vai in centro
Le cose andranno alla grande quando sarai in centro
Non c’è posto migliore di sicuro, in centro
Tutto ti sta aspettando

Don’t hang around and let your problems surround you
There are movie shows downtown
Maybe you know some little places to go to
Where they never close downtown

Non restare in giro e lasciare che i tuoi problemi ti circondino
Ci sono spettacoli cinematografici in centro
Forse conosci alcuni piccoli posti dove andare
Dove in centro non chiudono mai

Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova
You’ll be dancing with ’em too before the night is over
Happy again
The lights are much brighter there
You can forget all your troubles, forget all your cares

Basta ascoltare il ritmo di una delicata bossa nova
Ballerai anche tu con loro prima che la serata finisca
Di nuovo felice
Lì le luci sono molto intense
Puoi dimenticare tutti i tuoi problemi, dimenticare tutte le tue preoccupazioni

So go downtown
Where all the lights are bright, downtown
Waiting for you tonight, downtown
You’re gonna be alright now, downtown

Quindi vai in centro
Dove tutte le luci sono accese, in centro
Ti aspetto stasera, in centro
Adesso starai bene, in centro

Downtown Downtown

Centro città

And you may find somebody kind to help and understand you
Someone who is just like you and needs a gentle hand to
Guide them along
So maybe I’ll see you there
We can forget all our troubles, forget all our cares

E potresti trovare qualcuno gentile che ti aiuti e ti capisca
Qualcuno che è proprio come te e ha bisogno di una mano gentile
Guidali
Quindi forse ci vediamo lì
Possiamo dimenticare tutti i nostri problemi, dimenticare tutte le nostre preoccupazioni

So go downtown
Things will be great when you’re downtown
Don’t wait a minute more, downtown
Everything is waiting for you, downtown

Quindi vai in centro
Le cose andranno alla grande quando sarai in centro
Non aspettare ancora un minuto, in centro
Tutto ti sta aspettando, in centro

Downtown (downtown)
Downtown (downtown)
Downtown (downtown)
Downtown (downtown)

Centro
Centro
Centro
Centro