OneRepublic – Hurt – Testo Traduzione e Significato
Hurt è una canzone degli OneRepublic, inserita in Artificial Paradise, loro sesto album in studio, pubblicato il 12 luglio 2024.
Il significato
La canzone esplora gli intricati paesaggi del dolore e della guarigione. La voce di Ryan Tedder pronuncia versi straordinariamente suggestivi: “Non ho paura di essere spezzato, ho solo paura di essere lasciato solo”. Questa toccante riflessione sulla vulnerabilità e la resilienza rende “Hurt” un inno per chiunque abbia mai affrontato un crepacuore e ne sia uscito più forte.
Ascolta Hurt
Un liryc video della canzone è disponibile sul canale youtube degli OneRepublic. L’album è disponibile su tutte le piattaforme di streaming online, compresa amazon.
Il testo e la traduzione di Hurt
She said, “If you want my heart, then, babe, you’re gonna have to work for it”
(Work for it, work for it, work for it)
Ha detto: “Se vuoi il mio cuore, allora, tesoro, dovrai lavorare per averlo”
(Lavora per questo, lavora per questo, lavora per questo)
I said, “You’re just my type
You’re a lover, you’re a fighter, you’re a conversation”
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, whoo, uh)
She said, “It’s crossed my mind
But in a minute, I can tell that they’ll be complications, ” yeah
“But thoughts like these don’t die easy
Ho detto: “Sei proprio il mio tipo
“Sei un amante, sei un combattente, sei una conversazione”
(Sì, sì, sì, sì, sì, whoo, uh)
Lei disse: “Mi è passato per la mente
Ma tra un attimo, posso dire che saranno complicazioni, “sì
“Ma pensieri come questi non muoiono facilmente
So if you want my heart, then, babe, you’re gonna have to work for it”
(Work for it, work for it, work for it) ooh, gonna make you work
“If you want my love, then, babe, I’m gonna make you hurt for it”
(Hurt for it, hurt for it, hurt for it) ooh, gonna make you hurt
Quindi se vuoi il mio cuore, allora, tesoro, dovrai lavorare per averlo”
(Lavora per questo, lavora per questo, lavora per questo) ooh, ti farò lavorare
“Se vuoi il mio amore, allora, tesoro, ti farò soffrire per questo”
(Fai male, fai male, fai male) ooh, ti farò male
You said, “I’m just your type
You’re a Friday, I’m a Monday with a reservation”
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, whoo, uh)
I said, “Then cut your ties
Send ’em packing on a long vacation, ” yeah, she said
“Thoughts like these don’t make money
Hai detto: “Sono proprio il tuo tipo
“Tu sei un venerdì, io sono un lunedì con prenotazione”
(Sì, sì, sì, sì, sì, whoo, uh)
Ho detto: “Allora taglia la cravatta
Mandateli a fare una lunga vacanza, “sì, ha detto
“Pensieri come questi non fanno soldi
So if you want my heart, then, babe, you’re gonna have to work for it”
(Work for it, work for it, work for it) ooh, gonna make you work
“If you want my love, then, babe, I’m gonna make you hurt for it”
(Hurt for it, hurt for it, hurt for it) ooh, gonna make you hurt
Quindi se vuoi il mio cuore, allora, tesoro, dovrai lavorare per averlo”
(Lavora per questo, lavora per questo, lavora per questo) ooh, ti farò lavorare
“Se vuoi il mio amore, allora, tesoro, ti farò soffrire per questo”
(Fai male, fai male, fai male) ooh, ti farò male
I’ll make you hurt, I’ll make you hurt, make you
I’ll make you hurt, I’ll make you hurt (whoo)
I’ll make you hurt, I’ll make you hurt, make you
I’ll make you hurt, I’ll make you hurt
Ti farò male, ti farò male, ti farò
Ti farò male, ti farò male (whoo)
Ti farò male, ti farò male, ti farò
Ti farò male, ti farò male
“If you want my heart, then, babe, you’re gonna have to work for it”
(Work for it, work for it, work for it) ooh, gonna make you work
“If you want my love, then, babe, I’m gonna make you hurt for it”
(Hurt for it, hurt for it, hurt for it) ooh, gonna make you hurt
“Se vuoi il mio cuore, allora, tesoro, dovrai lavorare per ottenerlo”
(Lavora per questo, lavora per questo, lavora per questo) ooh, ti farò lavorare
“Se vuoi il mio amore, allora, tesoro, ti farò soffrire per questo”
(Fai male, fai male, fai male) ooh, ti farò male