São Paulo è una canzone di The Weeknd pubblicata il 30 ottobre 2024. Il brano vede la collaborazione della cantante, attrice e ballerina brasiliana Anitta. Il brano anticipa Hurry Up Tomorrow, suo sesto album e terza e ultima puntata dell’ultima trilogia After Hours e Dawn FM.
Il significato
In “São Paulo”, The Weeknd e Anitta offrono una traccia audace e provocatoria che intreccia sensualità e temi oscuri e atmosferici. La canzone è fortemente influenzata dal funk brasiliano, con Anitta che interpola i testi di uno dei pionieri del genere, Tati Quebra Barraco. Con temi di lussuria, potere e tentazione, la canzone fonde testi espliciti e voci stratificate in una doppia narrazione di desiderio, tentazione e perdita di controllo. La canzone svolge un ruolo fondamentale in Hurry Up Tomorrow!, evidenziando la chimica e la diversità stilistica degli artisti.
Ascolta São Paulo
Il video ufficiale della canzone, pubblicato il 30 ottebre 2024, diretto dall’artista sperimentale Freeka e gli effetti speciali sono stati realizzati da Manny Lemus, è disponibile sul canale youtube di The Weeknd. Il brano è inoltre disponibile su tutte le piattaforme di streaming online.
Il testo e la traduzione di São Paulo
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
Mettilo in bocca, mettilo in faccia, mettilo dove vuoi
Mettilo in bocca, mettilo in faccia, mettilo dove vuoi
O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
Il giovane mi guardò e volle mangiare la mia pepequinha
Oggi lo darò al giovane, fanculo, fanculo larissinha
Il giovane mi guardò e volle mangiare la mia pepequinha
Oggi lo darò al giovane, fanculo, fanculo larissinha
Every time I try to run, you put your curse all over me
I surrender at your feet, baby, put it all on me
Every time I try to pray a way, you got me on my knees
I surrender at your feet, baby, put it all on me
Ogni volta che provo a scappare, tu mi lanci addosso la tua maledizione
Mi arrendo ai tuoi piedi, tesoro, metti tutto su di me
Ogni volta che provo a pregare in un modo, mi metti in ginocchio
Mi arrendo ai tuoi piedi, tesoro, metti tutto su di me
I love it when you turn me on
I love it when you turn it on
I love it when you turn me on
So come back in and turn it on
Mi piace quando mi accendi
Mi piace quando lo accendi
Mi piace quando mi accendi
Quindi torna dentro e accendilo
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser (Turn me on)
(Turn me on) O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
(Turn me on) Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha
(Turn me on) O novinho me olhou e quis comer minha pepequinha
Hoje eu vou dar pro novinho, fode, fode a larissinha (Turn me on)
Mettilo in bocca, mettilo in faccia, mettilo dove vuoi (accendimi)
(Accendimi) Il giovane mi ha guardato e voleva mangiare la mia pepequinha
(Accendimi) Oggi lo darò al giovane, fanculo, fanculo Larissinha
(Accendimi) Il giovane mi ha guardato e voleva mangiare la mia pepequinha
Oggi lo darò al giovane, fanculo, fanculo larissinha (accendimi)
Bota na boca, bota na cara
Bota na boca, bota na cara
Bota na boca, bota na cara
Bota na boca, bota na cara
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
Mettitelo in bocca, mettitelo in faccia
Mettitelo in bocca, mettitelo in faccia
Mettitelo in bocca, mettitelo in faccia
Mettitelo in bocca, mettitelo in faccia
Mettilo in bocca, mettilo in faccia, mettilo dove vuoi
Baby, ride me to the darkness of the night
Kill me softly like you want me euthanized, oh yeah
Baby, cavalcami fino all’oscurità della notte
Uccidimi dolcemente come se volessi sopprimermi, oh sì
Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
She don’t even want your money, came right here with someone else
She’s addicted to the rush, I could never get enough
She desensitized to money, need to pay with something else
Caldo come il sole che sorge, brucia tutto ciò che tocca
Non vuole nemmeno i tuoi soldi, è venuta qui con qualcun altro
È dipendente dalla fretta, non ne ho mai abbastanza
È insensibile al denaro, ha bisogno di pagare con qualcos’altro
Baby, you turn me on
Baby, you turn me on
Baby, you turn me on
Girl, you turn me on
Tesoro, mi accendi
Tesoro, mi accendi
Tesoro, mi accendi
Ragazza, mi accendi
Hit it from the back, she louder than two sold-out nights
I think she fell in love, she said she trusts me with her life, oh
Colpiscilo da dietro, è più rumorosa di due serate sold-out
Penso che si sia innamorata, ha detto che si fida di me con la sua vita, oh
Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
She don’t even want your money, came right here with someone else
She’s addicted to the rush, I could never get enough
She desensitized to money, need to pay with something else
Caldo come il sole che sorge, brucia tutto ciò che tocca
Non vuole nemmeno i tuoi soldi, è venuta qui con qualcun altro
È dipendente dalla fretta, non ne ho mai abbastanza
È insensibile al denaro, ha bisogno di pagare con qualcos’altro
Baby, you turn me on
Baby, you turn me on
Baby, you turn me on
Girl, you turn me on
Tesoro, mi accendi
Tesoro, mi accendi
Tesoro, mi accendi
Ragazza, mi accendi
Hit it from the back, she louder than two sold-out nights
I think she fell in love, she said she trusts me with her life, oh
Colpiscilo da dietro, è più rumorosa di due serate sold-out
Penso che si sia innamorata, ha detto che si fida di me con la sua vita, oh
Hot like risin’ sun, burnin’ everything she touch
She don’t even want your money, came right here with someone else
She’s addicted to the rush, I could never get enough
(Bota na boca, bota na cara, bota na boca, bota na cara)
She desensitized to money, need to pay with something else
Caldo come il sole che sorge, brucia tutto ciò che tocca
Non vuole nemmeno i tuoi soldi, è venuta qui con qualcun altro
È dipendente dalla fretta, non ne potrei mai avere abbastanza
(Bota na boca, bota na cara, bota na boca, bota na cara)
È insensibile al denaro, ha bisogno di pagare con qualcos’altro
Baby, you turn me on (I love it when you turn me on)
I love it when you turn me on (I love the way you turn me on)
See how you turn me on? (I love it when you turn me on)
I love the way you turn me on, oh (So now I gotta turn it on)
Baby, mi ecciti (mi piace quando mi ecciti)
Mi piace quando mi ecciti (mi piace il modo in cui mi ecciti)
Vedi come mi ecciti? (mi piace quando mi ecciti)
Mi piace il modo in cui mi ecciti, oh (quindi ora devo accenderlo)
Take it easy, easy on me (Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser)
Take it easy, easy on me, oh (Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser)
Take it easy, easy on me
Vacci piano, vacci piano con me (mettilo in bocca, mettitelo in faccia, mettilo dove vuoi)
Vacci piano, vacci piano con me, oh (mettilo in bocca, mettitelo in faccia, mettilo dove vuoi)
Vacci piano, piano con me
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
Bota na boca, bota na cara, bota na boca, bota na cara
Bota na boca, bota na cara
Bota na boca, bota na cara
Bota na boca, bota na cara, bota onde quiser
Mettilo in bocca, mettilo in faccia, mettilo dove vuoi
Mettitelo in bocca, mettitelo in faccia, mettitelo in bocca, mettitelo in faccia
Mettitelo in bocca, mettitelo in faccia
Mettitelo in bocca, mettitelo in faccia
Mettilo in bocca, mettilo in faccia, mettilo dove vuoi