Forbidden Road è una canzone di Robbie Williams pubblicata il 22 novembre 2024. Il brano è estratto da Better Man, album disponibile a partire dal 27 dicembre che contiene la colonna sonora ufficiale del film omonimo sulla vita dell’artista al cinema dal 1° gennaio 2025.
Il significato di Forbidden Road
Scritta da Robbie insieme a Freddy Wexler e Sacha Skarbek, “Forbidden Road”, presente alla fine del film, ha un testo riflessivo, unito al suono di una chitarra acustica, che si sviluppa poi in un emozionante crescendo di archi.
Il titolo stesso, “Strada Proibita”, suggerisce un percorso non convenzionale, un cammino che si allontana dalle strade battute. Questo può essere visto come una metafora della vita dell’artista, piena di alti e bassi, di scelte coraggiose e di momenti di riflessione.
Ascola la canzone e guarda il video
Il video di Forbidden Road è disponibile sul canale youtube di Robbie Williams. L’album “Better Man (Original Motion Picture Soundtrack)”, disponibile dal 27 dicembre in digitale e successivamente anche in versione fisica in formato CD, è già in pre-order al seguente link: https://betterman.robbiewilliams.com/.
La copertina della colonna sonora riflette il poster del film, ed è un omaggio alla leggendaria cover dell’album di Robbie Williams, “Life Thru a Lens”. L’immagine originale della copertina dell’album è stata scattata dal rinomato fotografo, Andy Earl, autore di oltre 120 indimenticabili cover e interni di album, tra cui quelli di Robbie, Pink Floyd, Johnny Cash, Madonna e Prince.
Better Man, il film
Basato sulla storia vera della vita di Robbie e diretto da Michael Gracey (“The Greatest Showman”), il film è raccontato in modo unico dal punto di vista dell’artista, e riesce a catturare il suo noto umorismo e il suo spirito indomabile.
Il biopic segue il suo viaggio dall’infanzia all’essere il membro più giovane di una delle boyband più famose di sempre, i Take That, fino ai suoi impareggiabili successi e record come artista solista, affrontando nel mentre le sfide che la fama e il successo possono portare.
Nel preparare il film, il regista Michael Gracey si è concentrato sul fatto che Robbie si riferisse a sé stesso come una scimmia più e più volte. “Robbie diceva cose del tipo: “Sto ballando come una scimmia”. Dopo un po’, ho pensato: “Non sarebbe fantastico rappresentare Robbie come una scimmia nel film?” Perché è Robbie che sta raccontando questa storia, ed è così che vede sé stesso”.
Il testo e la traduzione di Forbidden Road
I walked along a forbidden road
I had to know
Where does it go
Like birds that fly into the sun
I had to run
I’m not the only one
Ho camminato lungo una strada proibita
Dovevo sapere
Dove va?
Come gli uccelli che volano verso il sole
Ho dovuto scappare
Non sono l’unico
Why do you look at me that way
I’m not a problem that needs solving
The truth is still evolving
Life is the choices that we make
We’re the masters of our own fate
The painter and the paint
Perché mi guardi in quel modo?
Non sono un problema da risolvere
La verità è ancora in evoluzione
La vita sono le scelte che facciamo
Siamo padroni del nostro destino
Il pittore e la pittura
You need to lose your mind
To get back to the light sometimes
Devi perdere la testa
Per tornare alla luce, a volte
I walked along a forbidden road
I had to know
Where does it go
Like birds that fly into the sun
I had to run
I’m not the only one
Ho camminato lungo una strada proibita
Dovevo sapere
Dove va?
Come gli uccelli che volano verso il sole
Ho dovuto scappare
Non sono l’unico
Maybe I’m never satisfied
I made a lot of poor decisions
Yeah I’d make some revisions
And I’m still trying to get it right
I’m a living contradiction
The cure and the affliction
Forse non sono mai soddisfatto
Ho preso molte decisioni sbagliate
Sì, farei alcune revisioni
E sto ancora cercando di farlo bene
Sono una contraddizione vivente
La cura e l’afflizione
You need to lose your mind
To get back to the light sometimes
Devi perdere la testa
Per tornare alla luce, a volte
I walked along a forbidden road
I had to know
Where does it go
Like birds that fly into the sun
I had to run
I’m not the only one
Ho camminato lungo una strada proibita
Dovevo sapere
Dove va?
Come gli uccelli che volano verso il sole
Ho dovuto scappare
Non sono l’unico
So do you love me now
Or did I let you down
You said you wanted all my secrets
So I showed you all my demons
Do you love me now
Quindi mi ami adesso?
Oppure ti ho deluso
Hai detto che volevi tutti i miei segreti
Quindi ti ho mostrato tutti i miei demoni
Mi ami adesso?
I walked along a forbidden road
I had to know
Where does it go
Like birds that fly into the sun
I had to run
I’m not the only one
Ho camminato lungo una strada proibita
Dovevo sapere
Dove va?
Come gli uccelli che volano verso il sole
Ho dovuto scappare
Non sono l’unico