Oasis – Cast No Shadow (1995) – Testo e Traduzione
Cast No Shadow è la traccia numero otto di (What’s the Story) Morning Glory?, secondo album degli Oasis, pubbicato nell’ottobre del 1995.
Nei credits dell’album Noel Gallagher dedica questa canzone al “genio di Richard Ashcroft“, dei The Verve.
(What’s The Story) Morning Glory? è disponibile in CD, vinile e digitale su Amazon in digitale su iTunes
Il testo e la traduzione di Cast No Shadow
Here’s a thought for every man – Ecco un pensiero per ogni uomo
Who tries to understand what is in his hands – Che cerca di capire cosa ha tra le mani
He walks along the open road of Love & Life – Cammina lungo la strada aperta dell’Amore e della Vita
surviving if he can – Sopravvivendo se ci riesce
Bound with all the weight of all the words he tried to say – Bloccato da tutto il peso delle parole che ha cercato di dire
Chained to all the places that he never wished to say – Incatenato a tutti i posti che non avrebbe mai desiderato dire
Bound with all the weight of all the words he tried to say – Bloccato da tutto il peso delle parole che ha cercato di dire
and as faced the sun he cast no shadow – E mentre affrontava il sole non gli faceva ombra
As they took his soul they stole his pride – Come hanno preso la sua anima hanno rubato il suo orgoglio
As they took his soul they stole his pride – Come hanno preso la sua anima hanno rubato il suo orgoglio
As they took his soul they stole his pride – Come hanno preso la sua anima hanno rubato il suo orgoglio
Here’s a thought for every man – Ecco un pensiero per ogni uomo
Who tries to understand what is in his hands – Che cerca di capire cosa ha tra le mani
He walks along the open road of Love & Life – Cammina lungo la strada aperta dell’Amore e della Vita
surviving if he can – Sopravvivendo se ci riesce
Bound with all the weight of all the words he tried to say – Bloccato da tutto il peso delle parole che ha cercato di dire
Chained to all the places that he never wished to say – Incatenato a tutti i posti che non avrebbe mai desiderato dire
Bound with all the weight of all the words he tried to say – Bloccato da tutto il peso delle parole che ha cercato di dire
and as faced the sun he cast no shadow – E mentre affrontava il sole non gli faceva ombra
As they took his soul they stole his pride – Come hanno preso la sua anima hanno rubato il suo orgoglio
As they took his soul they stole his pride – Come hanno preso la sua anima hanno rubato il suo orgoglio
As they took his soul they stole his pride – Come hanno preso la sua anima hanno rubato i
and as faced the sun he cast no shadow – E mentre affrontava il sole non gli faceva ombra