Iron Sky – Paolo Nutini – Testo e traduzione
Di una bellezza straziante, Iron Sky è il terzo estratto da Caustic Love, terzo album di Paolo Nutini, pubblicato nell’aprile 2014.
Il video ufficiale del brano è stato presentato in anteprima sul sito web di Radio Deejay il 6 agosto. Il monologo che si sente verso la fine del brano è quello pronunciato da da Charlie Chaplin ne Il Grande Dittatore, del 1940 diretto prodotto e interpretato dallo stesso Chaplin.
Il testo di Iron Sky – su iTunes
We are proud individuals living on the city,
But the flames couldn’t go much higher.
We find God and religions to,
To paint us with salvation.
But no one, No nobody, Can give you the power
To rise over love,
And over hate,
Through this iron sky,
That’s fast becoming our minds.
Over fear and into freedom.
Oh, that’s life
That’s dripping down the walls
Of a dream that cannot breathe
In this harsh reality
Mass confusion spoon fed to the blind
Serves now to define our cold society
From which we’ll rise over love,
Over hate,
From this iron sky,
That’s fast becoming our minds.
Over fear and into freedom.
You just got to hold on! You just got to hold on!
(To those who can hear me, I say, do not despair.
The misery that is now upon us is but the passing of greed,
the bitterness of men who fear the way of human progress.
The hate of men will pass, and dictators die,
and the power they took from the people will return to the people.
And so long as men die, liberty will never perish.
Don’t give yourselves to these unnatural men –
machine men with machine minds and machine hearts!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful,
to make this life a wonderful adventure
Let us use that power!
Let us all unite!)
And we’ll rise over love,
And over hate,
Through this iron sky,
That’s fast becoming our minds
Over fear, Into freedom, Into freedom
From which we’ll rise over love,
And over hate,
Through this iron sky,
That’s fast becoming our minds.
Over fear and into freedom.
Freedom!
Oh!
Rain on me!
Rain on me!
Rain on me!
La traduzione di Iron Sky
Siamo individui fieri che vivono nella città
ma le fiamme non possono arrivare più in alto
troviamo un Dio e delle religioni che
ci dipingono la salvezza
ma nessuno, no, nessuno può darti il potere
di sollevarti al di sopra dell’amore,
e al di sopra dell’odio,
attraverso questo cielo di ferro
che ben presto diventerà le nostre menti.
Sopra la paura e nella libertà
oh, questa è la vita
che sta sgocciolando dai muri
di un sogno che non può respirare
in questa dura realtà
la confusione di massa ha nutrito col cucchiaio la cecità
adesso è necessario definire la nostra fredda società
Dalla quale ci solleveremo al di sopra dell’amore,
al di sopra dell’odio,
attraverso questo cielo di ferro
che ben presto diventerà le nostre menti.
Sopra la paura e nella libertà
devi solo tenere duro, tenere duro
“A coloro che possono ascoltarmi, io dico, non disperate.
La miseria che ci comanda è solamente un male passeggero.
L’amarezza di uomini che temono le vie del progresso umano.
l’odio degli uomini scompare insieme ai dittatori
e il potere che hanno tolto al popolo, ritornerà al popolo.
E finchè gli uomini muoiono, la libertà non può essere soppressa.
Non arrendetevi di fronte a questi uomini innaturali
Uomini macchina, con macchine al posto della mente e del cuore!
Voi non siete macchine, voi non siete bestie, siete uomini!
Voi, persone, avete il potere di rendere questa vita libera e
bella, di rendere questa vita un’avventura meravigliosa.
Permetteteci di usare quel potere, uniamoci tutti”
E tutti noi ci solleveremo al di sopra dell’amore,
al di sopra dell’odio,
attraverso questo cielo di ferro
che ben presto diventerà le nostre menti
sopra la paura, nella libertà, nella libertà
Dalla quale ci solleveremo al di sopra dell’amore,
al di sopra dell’odio,
attraverso questo cielo di ferro
che ben presto diventerà le nostre menti
sopra la paura, nella libertà, nella libertà
oh piovi
al di sopra dell’amore
al di sopra dell’odio
attraverso questo cielo di ferro
che ben presto diventerà la nostra mente
che sovrasterà la paura e ci darà la libertà, la libertà
libertà, piovi su di me, piovi su di me
Credo che questa canzone sia la mia preferita tra tante sia per il testo molto reale e profondo sia per la musica e l’interpretazione intensa e autentica di Paolo Nutini. Brillante l’idea di aver inserito il discorso di Chaplin ne il Dittatore. É una canzone che amo, che apprezzo e che mi rappresenta.