Do the damage – Noel Gallagher – Testo e Traduzione

E’ disponibile a partire dal 17 novembre 2014 Do the damage, lato B del singolo In the heat of the moment e una delle tre bonus tracks contenute in Chasing yesterday, l’album di Noel Gallagher con i suoi High Flying Birds in pubblicazione il 2 marzo 2015 ma già in preorder su iTunes.

La tracklist dell’album: Riverman; In the Heat of the Moment; The Girl with X-Ray Eyes; Lock All the Doors; The Dying of the Light; The Right Stuff; While the Song Remains the Same; The Mexican; You Know We Can’t Go Back; Ballad of the Mighty I (featuring Johnny Marr).

album cover

Il testo e la traduzione di Do the damage (Fai il danno)

There’s gold in the city – C’è oro nella città
But never quite enough now to pay the rent – Ma mai abbastanza ora per pagare l’affitto
You could of had it all but the pity – Puoi averlo tutto a parte la pietà
Is everything you’re gonna need is heaven sent – Tutto quello che ti serve è essere mandato in cielo

Maybe the dream that we had is gone – Forse il sogno che abbiamo avuto è andato via
The people round here are like a setting sun – La gente da queste parti sono come un sole al tramonto
They’re pickin’ you up when they’re knocking you down – Ti raccolgono quando ti abbattono
But they can’t stop me from loving you – Ma non possono impedirmi di amarti

Do you want a butterfly – Vuoi una farfalla
The deal’s don’t let it by – L’accordo è di non abbandonarla
You do the damage kid – Fai il danno piccolo
If love’s what it’s all about – Se è tutta una questione di amore
It’s soul I can show you now – E’ l’anima che posso mostrarti ora
You do the damage kid – Fai il danno piccolo

Like a stone I was falling – Stavo cadendo come una pietra
Would anybody come and get me out of here – Qualcuno dovrebbe venire a portarmi fuori di qui
I waited in the rain for the calling – Aspetta la chiamata sotto la pioggia
Would anybody come and get me out of here – Qualcuno dovrebbe venire a portarmi fuori di qui

Maybe the dream that we had is gone – Forse il sogno che abbiamo avuto è andato via
The people round here are like a setting sun – La gente da queste parti sono come un sole al tramonto
They’re pickin’ you up when they’re knocking you down – Ti raccolgono quando ti abbattono
But they can’t stop me from loving you – Ma non possono impedirmi di amarti

Do you want a butterfly – Vuoi una farfalla
The deal’s don’t let it by – L’accordo è di non abbandonarla
You do the damage kid – Fai il danno piccolo
If love’s what it’s all about – Se è tutta una questione di amore
It’s soul I can show you now – E’ l’anima che posso mostrarti ora
You do the damage kid – Fai il danno piccolo

Be my butterfly – Sii la mia farfalla
Please don’t forget about it – Per favore non dimenticartene
You do the damage kid – Fai il danno piccolo
If love’s what it’s all about – Se è tutta una questione di amore
It’s soul I can show you now – E’ l’anima che posso mostrarti ora
You do the damage kid – Fai il danno piccolo

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *