Eres mia – Benji e Fede feat. Xriz – Con Testo e Traduzione
Pubblicato il 3 giugno 2016 in Spagna, Usa, America Latina e Italia in download e streaming su tutti gli store digitali, Eres mia è il primo singolo in spagnolo di Benji & Fede, che con questa canzone debuttano nel mercato latino con il teen idol spagnolo Xriz.
Xriz, al secolo Cristian Rodriguez, è nato a Tenerife e ha iniziato la sua carriera all’età di 16 anni creando i suoi brani con basi musicali scaricati da internet o collaborando con gli amici. Benji & Fede hanno sentito alla radio questa sua canzone durante una vacanza a Santo Domingo e se ne sono innamorati.
Il testo e la traduzione di Eres mia – in download su iTunes
Yo me he enamorado de tí – Mi sono innamorato di te
cada vez que miro al cielo – ogni volta che guardo il cielo
veo tu cara y veo tu pelo – Vedo il tuo volto e vedo i tuoi capelli
la forma en la que te mueves – Il modo in cui ti muovi
Sigilosamente activa – Furtivamente attiva
va pasando entre gente – Passi tra la gente
sé que eres para mí – So che per me sei
la mujer de mi vida – La donna della mia vita
la que me hace sentir – Che mi fa sentire
el hombre más feliz de este mundo – l’uomo più felice del mondo
Tú eres mía – Tu sei mia
sencillamente tú eres mía – Semplicemente sei mia
por ti daría yo mi vida – Per te darei la vita
latiendo un solo corazón – Un cuore che batte
Tú eres mía – Tu sei mia
porque tu siempre fuiste mía – Perché sei sempre stata mia
juntos como noche y el día – Insieme come la notte e il giorno
es un amor sin condición – è un amore senza condizioni
Ella domina los tiempo – Lei domina il tempo
cuando me mira es puro sentimiento – quando mi guarda è puro sentimento
cuando ella se deja hacer, paralízate – quando si lascia andare, ti paralizza
Tu aliento se detiene no te puedes ni mover – il respiro si ferma non puoi neanche muoverti
Y cada vez que yo la miro solo puedo ver – E ogni volta che la guardo vedo solo
su mirada que combina con el color de su piel – i suoi occhi che corrispondono al colore della sua pelle
Pienso a su lado que bien me siento – Penso al suo fianco quanto mi sento bene
Y ya no me importa el tiempo – e non m’importa del tempo
Tú eres mía – Tu sei mia
sencillamente tú eres mía – Semplicemente sei mia
por ti daría yo mi vida – Per te darei la vita
latiendo un solo corazón – Un cuore che batte
Tú eres mía – Tu sei mia
porque tu siempre fuiste mía – Perché sei sempre stata mia
juntos como noche y el día – Insieme come la notte e il giorno
es un amor sin condición – è un amore senza condizioni
Quiero que me consienta – Voglio che tu acconsenti
que me diga lo que la calienta – che mi dica cosa ti fa eccitare
y dime mami todo lo que a ti te tienta – e mi dica tutto ciò che si tenta
Ven aquí dime al oído, suavecito – vieni qui dimmelo nell’orecchio, a bassa voce
Y cada vez que yo te miro pienso – E ogni volta che ti guardo penso
si esto es un sueño no quiero despertar – se questo è un sogno non voglio svegliarmi
tú para mi eres una bendición – per me sei una benedizione
Escúchame, te lo digo yo – Senti, ti dico
Ella es tremenda muchachita – Lei è una ragazza incredibile
cada noche me espera solita en su camita – Ogni notte mi aspetta da sola nel suo letto
Ella es mi mamasita – lei è il mio tesoro
hoy yo seré su lobo y ella mi caperucita – oggi sarò il suo lupo e lei il mio Cappuccetto Rosso
Joana es el nombre que me vuelve loco – Joana è un nome che mi fa impazzire
su pelo, su mirada, de ella me gusta todo – i suoi capelli, i suoi occhi, di lei mi piace tutto
me encanta cuando hacemos el amor – mi piace quando facciamo l’amore
Los dos siempre a escondidas dentro de su habitación – i due furtivamente sempre nella sua stanza
Ella me mata con una sonrisa – Lei mi uccide con un sorriso
Me sube al cielo con una simple caricia – mi ascende al cielo con una semplice carezza
porque ella es mi perdición – perché lei è la mia rovina
mi puro descontrol – la perdita del controllo
la dueña y la princesa de mi corazón – la padrona e la principessa del mio cuore
Tú eres mía – Tu sei mia
sencillamente tú eres mía – Semplicemente sei mia
por ti daría yo mi vida – Per te darei la vita
latiendo un solo corazón – Un cuore che batte
Tú eres mía – Tu sei mia
porque tu siempre fuiste mía – Perché sei sempre stata mia
juntos como noche y el día – Insieme come la notte e il giorno
es un amor sin condición – è un amore senza condizioni
Bellissima
La voce di fede e stupenda canti benissimo la canzone piu bella della mia vita che ho sentito !