Games Continued – Canzone Spot Wind Fiorello 2017 – Testo e Traduzione
E’ partita in febbraio 2017 una nuova campagna pubblicitaria Wind con lo storico testimonial Rosario Fiorello. Con questa nuova campagna Wind mira a sottolineare i valori di chiarezza, trasparenza e semplicità, da sempre nel Dna del brand. Valori che testimoniano la capacità di comprendere le esigenze quotidiane delle persone e la vicinanza del brand ai suoi clienti.
La canzone scelta per fare da colonna sonora a questa nuova serie di pubblicità si intitola Games Continued, brano del 2016 del deejay olandese Bakermat con la collaborazione Marie Plassard.
Il testo e la traduzione di Games Continued – in download su iTunes
[Verse]
You’ve got digging – Hai scavato
I’ve got the flower, you’ve got your pride – Ho il fiore, hai il tuo orgoglio
I’ve got my shame, you’ve got your nerve – Ho la mia vergogna, hai i nervi saldi
Weapon in his mind, baby – Arma nella sua mente, baby
Darling, I’m running – Tesoro, sto correndo
[Chorus]
I’m not the flame and you are defrost – Io non sono la fiamma e tu il disgelo
Let me explode, let me burst – Lasciami esplodere, lasciami scoppiare
Let me shout, shout, shout, shout – Lasciami gridare, gridare, gridare
shout, shout, shout, shout – Gridare, gridare, gridare
Shout – Gridare
[Chorus]
I’m not the flame and you are defrost – Io non sono la fiamma e tu il disgelo
Let me explode, let me burst – Lasciami esplodere, lasciami scoppiare
Let me shout, shout, shout, shout – Lasciami gridare, gridare, gridare
shout, shout, shout, shout – Gridare, gridare, gridare
Shout – Gridare
I’ll decide – Deciderò
I’ll decide – Deciderò
[Verse]
You’ve got digging – Hai scavato
I’ve got the flower, you’ve got your pride – Ho il fiore, hai il tuo orgoglio
I’ve got my shame, you’ve got your nerve – Ho la mia vergogna, hai i nervi saldi
Weapon in his mind, baby – Arma nella sua mente, baby
Darling, I’m running – Tesoro, sto correndo
[Chorus]
I’m not the flame and you are defrost – Io non sono la fiamma e tu il disgelo
Let me explode, let me burst – Lasciami esplodere, lasciami scoppiare
Let me shout, shout, shout, shout – Lasciami gridare, gridare, gridare
shout, shout, shout, shout – Gridare, gridare, gridare
Shout – Gridare
[Chorus]
I’m not the flame and you are defrost – Io non sono la fiamma e tu il disgelo
Let me explode, let me burst – Lasciami esplodere, lasciami scoppiare
Let me shout, shout, shout, shout – Lasciami gridare, gridare, gridare
shout, shout, shout, shout – Gridare, gridare, gridare
Shout – Gridare
I’ll decide – Deciderò
I’ll decide – Deciderò
[Bridge]
Fun, this game – Divertente, questo gioco
Strongest blame – Biasimo più forte
Hard this time – Difficile questa volta
Hard this time – Difficile questa volta
Fun, this game – Divertente, questo gioco
Strongest blame – Biasimo più forte
Hard this time – Difficile questa volta
Hard this time – Difficile questa volta
Fun, this game – Divertente, questo gioco
Strongest blame – Biasimo più forte
Hard this time – Difficile questa volta
Hard this time – Difficile questa volta
Fun, this game – Divertente, questo gioco
Strongest blame – Biasimo più forte
Hard this time – Difficile questa volta
Hard this time – Difficile questa volta
[Outro]
Fun, this game – Divertente, questo gioco
Strongest blame – Biasimo più forte
Hard this time – Difficile questa volta
Hard this time – Difficile questa volta
Fun, this game – Divertente, questo gioco
Strongest blame – Biasimo più forte
Hard this time – Difficile questa volta
Hard this time – Difficile questa volta
Fun, this game – Divertente, questo gioco
Strongest blame – Biasimo più forte
Hard this time – Difficile questa volta
Hard this time – Difficile questa volta
Fun, this game – Divertente, questo gioco
Strongest blame – Biasimo più forte
Hard this time and I’ll decide – Difficile questa volta e io deciderò