Alone, Pt. II – Alan Walker & Ava Max – Con Testo e Traduzione
Disponibile su Amazon, iTunes e tutte le piattaforme di streaming online a partire dal 27 dicembre 2019, Alone, Pt. II è una canzone del dj e produttore discografico anglo-norvegese Alan Walker con la collaborazione della cantante statunitense Ava Max. Si tratta della versione che segue la precedente hit di Walker dal titolo Alone.
Il significato
La canzone rievoca il messaggio della traccia originale del predecessore, “Alone”, e fa cantare il cantante su come non ce la faranno da soli e ha bisogno del supporto degli altri.
Il video
Il video ufficiale, considerato il sequel del video di On My Way, singolo di Walker in collaborazione con Sabrina Carpenter e Farruko del 2019, è stato pubblicato sul canale YouTube del DJ ed è diretto da Kristian Berg.
Il testo e la traduzione di Alone, Pt. II – Alan Walker & Ava Max
We were young, posters on the wall – Eravamo giovani, poster sul muro
Praying we’re the ones that the teacher wouldn’t call – Pregando di non essere quelli chiamati dall’insegnante
We would stare at each other – Guardandoci l’un l’altro
‘Cause we were always in trouble – Perché eravamo sempre nei guai
And all the cool kids did their own thing – E tutti i ragazzi fighi hanno fatto le loro cose
I was on the outside always looking in – Stavo sempre guardando fuori
Yeah, I was there but I wasn’t – Sì, ero lì ma non lo ero
They never really cared if I wasn’t – Non gliene sarebbe mai importato nulla di me
We all need that someone who gets you like no one else – Abbiamo tutti bisogno di qualcuno che ti prenda come nessun altro
Right when you need it the most – Proprio quando ne hai più bisogno
We all need a soul to rely on, a shoulder to cry on – Abbiamo tutti bisogno di un’anima su cui contare, una spalla su cui piangere
A friend through the highs and the lows – Un amico tra alti e bassi
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la… ‘lone – Non ce la farò da so-la-la-la-la-la… sola
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la… ‘lone – Non ce la farò da so-la-la-la-la-la… sola
Then I saw your face, your forgiving eyes – Poi ho visto il tuo viso, i tuoi occhi indulgenti
Looking back at me from the other side – Guardandomi dall’altra parte
Like you understood me – Come mi hai capito
And I’m never letting you go, oh – E non ti lascerò mai andare, oh
We all need that someone who gets you like no one else – Abbiamo tutti bisogno di qualcuno che ti prenda come nessun altro
Right when you need it the most – Proprio quando ne hai più bisogno
We all need a soul to rely on, a shoulder to cry on – Abbiamo tutti bisogno di un’anima su cui contare, una spalla su cui piangere
A friend through the highs and the lows – Un amico tra alti e bassi
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la… ‘lone – Non ce la farò da so-la-la-la-la-la… sola
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la… ‘lone – Non ce la farò da so-la-la-la-la-la… sola
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la… ‘lone – Non ce la farò da so-la-la-la-la-la… sola
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la… ‘lone – Non ce la farò da so-la-la-la-la-la… sola
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la… ‘lone – Non ce la farò da so-la-la-la-la-la… sola
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la… ‘lone – Non ce la farò da so-la-la-la-la-la… sola
‘Cause you are that someone that gets me like no one else – Perché sei quella persona che mi prende come nessun altro
Right when I need it the most – Proprio quando ne ho più bisogno
And I’ll be the one you rely on, a shoulder to cry on – E sarò quella su cui contare, una spalla su cui piangere
A friend through the highs and the lows – Un amico tra alti e bassi
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la… ‘lone – Non ce la farò da so-la-la-la-la-la… sola
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la… ‘lone – Non ce la farò da so-la-la-la-la-la… sola
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la… ‘lone – Non ce la farò da so-la-la-la-la-la… sola
I’m not gonna make it a-la, la-la-la-la-la… ‘lone – Non ce la farò da so-la-la-la-la-la… sola
I’m not gonna make it alone – Non ce la farò da sola