Kanye West & XXXTENTACION – True Love – Con Testo e Traduzione
True Love è una canzone dei rapper americani Kanye West e XXXTentacion. È stato originariamente pubblicato nell’undicesimo album in studio di Kanye West Donda 2, disponibile solo sul dispositivo Stem Player di West e sarà presente nel prossimo album postumo di XXXTentacion, Look at Me: The Album.
La canzone è stata pubblicata come singolo il 27 maggio 2022 ed è stata resa disponibile sui servizi di streaming. Il brano campiona Runaway, una precedente canzone di West dal suo acclamato album, My Beautiful Dark Twisted Fantasy, pubblicato nel 2010.
Il testo e la traduzione di True Love
True love shouldn’t be this complicated – Il vero amore non dovrebbe essere così complicato
I thought I’d die in your arms, I thought I’d die in your— – Pensavo di morire tra le tue braccia, pensavo di morire tra le tue…
True love shouldn’t be this complicated – Il vero amore non dovrebbe essere così complicato
I thought I’d die in your arms, I thought I’d die in your— – Pensavo di morire tra le tue braccia, pensavo di morire tra le tue…
No hard feelings, but these feelings harder – Nessun rancore, ma questi sentimenti più duri
No-no hard feelings, but these feelings harder – Nessun rancore, ma questi sentimenti più duri
No hard feelings, but these feelings harder – Nessun rancore, ma questi sentimenti più duri
Wait, when you see the kids? I’ll see y’all tomorrow – Aspetta, quando vedi i bambini? Ci vediamo domani
Wait, when the sun set? I see y’all tomorrow – Aspetta, quando il sole tramonta? Vi vedo tutti domani
Wait, when I pick ’em up, I feel like they borrowed – Aspetta, quando li raccolgo, mi sembra che li abbiano presi in prestito
When I gotta return them, scan ’em like a bar code – Quando devo restituirli, scansionali come un codice a barre
Wait, no hard feelings, but these feelings hard though – Aspetta, nessun rancore, ma questi sentimenti duri però
Wait, who got the kids in those “What are thosе?” – Aspetta, chi ha i bambini in quei “Cosa sono quelli?”
Wait, why they can’t wear Yeezys with the cargos? – Aspetta, perché non possono indossare Yeezy con i carichi?
Y’all know Nikе don’t like me, y’all take it too far, though – Sapete tutti che a Nike non piaccio, però vi spingete troppo oltre
At least have ’em in some Mike’s, he played for Chicago – Almeno li ho in qualche Mike’s, ha suonato per Chicago
I only see three kids, who watchin’ Chicago? – Vedo solo tre bambini, chi guarda Chicago?
And you know all the nannies they’re Danny Nesbrasco – E sai che tutte le tate sono Danny Nesbrasco
Let the kids dig a tunnel to my house like Chapo – Lascia che i ragazzi scavino un tunnel per casa mia come Chapo
Only neighbor in the hood with a door they can knock on – L’unico vicino nella cappa con una porta a cui possono bussare
I leave the light on – lascio la luce accesa
True love shouldn’t be this complicated – Il vero amore non dovrebbe essere così complicato
(Daddy’s not gone, you see the light on) – (Paprino non se ne è andato, vedi la luce accesa)
I thought I’d die in your arms, I thought I’d die in your— – Pensavo di morire tra le tue braccia, pensavo di morire tra le tue…
(Daddy’s at home, tell Gekyume) – (Paparino è a casa, dillo a Gekyume)
True love shouldn’t be this complicated
(Daddy’s not gone, tell Gekyume) – (Papà è a casa, dillo a Gekyume)
I thought I’d die in your arms, I thought I’d die in your— – Pensavo di morire tra le tue braccia, pensavo di morire tra le tue…
(Daddy’s at home) – (Papà è a casa)
Oh, woah, oh, woah, oh, woah
Oh, woah, oh, woah, oh, woah (Love)
Oh, woah, oh, woah, oh, woah
Oh, woah, oh, woah, oh, woah
No hard feelings, but these feelings harder – Nessun rancore, ma questi sentimenti più duri
No-no hard feelings, but these feelings harder – Nessun rancore, ma questi sentimenti più duri
No hard feelings, but these feelings harder – Nessun rancore, ma questi sentimenti più duri
True love shouldn’t be this complicated – Il vero amore non dovrebbe essere così complicato
I thought I’d die in your arms, I thought I’d die in your— – Pensavo di morire tra le tue braccia, pensavo di morire tra le tue…
True love shouldn’t be this complicated – Il vero amore non dovrebbe essere così complicato
I thought I’d die in your arms, I thought I’d die in your— – Pensavo di morire tra le tue braccia, pensavo di morire tra le tue…