Creedence Clearwater Revival – Up Around the Bend – Testo e Traduzione
Up Around the Bend è una canzone registrata dalla band americana Creedence Clearwater Revival e scritta dal cantante, chitarrista e cantautore John Fogerty. La canzone è stata composta e registrata solo pochi giorni prima del tour europeo della band dell’aprile 1970 ed è stata inclusa nell’album Cosmo’s Factory.
Il singolo
Pubblicata in 45 giri insieme a Run Through the Jungle salì al numero quattro della classifica Billboard Hot 100 nella primavera del 1970.
Up Around the Bend è apparsa nelle colonne sonore di Coldwater (1994), Michael (1996), Remember the Titans (2000), Invincible (2006), The Hoax (2007), Red Dawn (2012) e Free Birds (2013). È stato utilizzato anche nella miniserie TV, Dalla terra alla luna (1998), l’ultimo episodio di The Wonder Years, e nel primo episodio di Hap e Leonard (2016). Infine è presente in un episodio della quarta stagione di Stranger Things 4.
L’album Cosmo’s Factory è disponibile su amazon in diversi formati
Il testo e la traduzione di Up Around the Bend
There’s a place up ahead, and I’m goin’ – C’è un posto più avanti, e io ci sto andando
Just as fast as my feet can fly – Tanto veloce quanto i miei piedi possono volare
Come away, come away if you’re goin’ – Vieni via, vieni via se te ne vai
Leave the sinkin’ ship behind – Lascia dietro di te la nave che affonda
Come on the risin’ wind – Vieni sul vento crescente
We’re goin’ up around the bend – Stiamo girando l’angolo
Bring a song and a smile for the banjo – Porta una canzone e un sorriso per il banjo
Better get while the getting’s good – Meglio prendere finché ciò che si prende è buono
Hitch a ride to the end of the highway – Fai un giro fino alla fine dell’autostrada
Where the neons turn to wood – Dove i neon si trasformano in legno
Come on the risin’ wind – Vieni sul vento crescente
We’re goin’ up around the bend – Stiamo girando l’angolo
You can ponder perpetual motion – Puoi meditare sul moto perpetuo
Fix your mind on a crystal day – Risolvi la tua mente in una giornata cristallina
Always time for good conversation – Sempre tempo per una buona conversazione
There’s an ear for what you say – C’è un orecchio per quello che dici
Come on the risin’ wind – Vieni sul vento crescente
We’re goin’ up around the bend – Stiamo girando l’angolo
Yeah! – Sì
Catch a ride to the end of the highway – Fatti un giro fino alla fine dell’autostrada
And we’ll meet by the big red tree – E ci incontreremo vicino al grande albero rosso
There’s a place up ahead, and I’m goin’ – C’è un posto più avanti, e io ci sto andando
Come along, come along with me – Vieni, vieni con me
Come on the risin’ wind – Vieni sul vento crescente
We’re goin’ up around the bend – Stiamo girando l’angolo
Yeah! – Sì