SZA – Kill Bill – Testo e Traduzione
Kill Bill è la seconda traccia del secondo album di SZA, SOS. Il titolo fa riferimento all’iconico film Kill Bill diretto da Quentin Tarantino.
L’album SOS
SOS è il secondo album in studio della cantante americana SZA. L’album è stato pubblicato il 9 dicembre 2022 tramite Top Dawg Entertainment e RCA Records. Presenta i feauring di Don Toliver, Phoebe Bridgers, Travis Scott e Ol ‘Dirty Bastard.
L’album, disponibile su tutte le piattaforme di streaming online e su amazon anche in mp3, è stato anticipato da tre singoli: Good Days, I Hate U e Shirt, due dei quali hanno raggiunto il picco nella top ten della Billboard Hot 100. Un audio della canzone Kill Bill è disponibile sul canale youtube ufficiale di SZA.
Il testo e la traduzione di Kill Bill
I’m still a fan even though I was salty – Sono ancora un fan anche se ero salata
Hate to see you with some other broad, know you happy – Odio vederti con qualche altra ragazza, ti conosco felice
Hate to see you happy if I’m not the one drivin’ – Odio vederti felice se non sono io a guidare
I’m so mature, I’m so mature – Sono così matura, sono così matura
I’m so mature, I got me a therapist to tell me there’s other men – Sono così matura che ho trovato un terapista che mi dica che ci sono altri uomini
I don’t want none, I just want you – Non voglio nessuno, voglio solo te
If I can’t have you, no one should, I might – Se non posso averti, nessuno dovrebbe, potrei
I might kill my ex, not the best idea – Potrei uccidere il mio ex, non è la migliore idea
His new girlfriend’s next, how’d I get here? – La sua nuova ragazza è la prossima, come sono arrivato qui?
I might kill my ex, I still love him, though – Potrei uccidere il mio ex, ma lo amo ancora
Rather be in jail than alone – Meglio essere in prigione che da sola
I get the sense that it’s a lost cause – Ho la sensazione che sia una causa persa
I get the sense that you might really love her – Ho la sensazione che potresti davvero amarla
The text gon’ be evidence, this text is evidence – Il testo sarà una prova, questo testo è una prova
I try to ration with you, no murders, no crime of passion – Cerco di razionare con te, nessun omicidio, nessun crimine passionale
But, damn, you was out of reach – Ma, dannazione, eri fuori portata
You was at the farmer’s market with your perfect peach – Eri al mercato del contadino con la tua pesca perfetta
Now I’m in amazement, playin’ on my patience – Ora sono stupito, gioco con la mia pazienza
Now you layin’ face-down, got me sayin’ over a beat – Ora ti sdrai a faccia in giù, mi fai dire su un ritmo
I’m so mature, I’m so mature – Sono così matura, sono così matura
I’m so mature, I got me a therapist to tell me there’s other men – Sono così matura che ho trovato un terapista che mi dica che ci sono altri uomini
I don’t want none, I just want you – Non voglio nessuno, voglio solo te
If I can’t have you, no one should, I might – Se non posso averti, nessuno dovrebbe, potrei
I might kill my ex, not the best idea – Potrei uccidere il mio ex, non è la migliore idea
His new girlfriend’s next, how’d I get here? – La sua nuova ragazza è la prossima, come sono arrivato qui?
I might kill my ex, I still love him, though – Potrei uccidere il mio ex, ma lo amo ancora
Rather be in jail than alone – Meglio essere in prigione che da sola
I did it all for love (Love) – Ho fatto tutto per amore (amore)
I did it all on no drugs (Drugs) – Ho fatto tutto senza droghe (droghe)
I did all of this sober – Ho fatto tutto questo da sobrio
I did it all for us, oh – Ho fatto tutto per noi, oh
I did it all for love (Love) – Ho fatto tutto per amore (amore)
I did it all on no drugs (Drugs) – Ho fatto tutto senza droghe (droghe)
I did all of this sober – Ho fatto tutto questo da sobrio
Don’t you know I did it all for us? (I’ll kill your ex tonight) – Non sai che ho fatto tutto per noi? (Ucciderò la tuo ex stanotte)
I might kill my ex, not the best idea – Potrei uccidere il mio ex, non è la migliore idea
His new girlfriend’s next, how’d I get here? – La sua nuova ragazza è la prossima, come sono arrivato qui?
I might kill my ex, I still love him, though – Potrei uccidere il mio ex, ma lo amo ancora
Rather be in jail than alone – Meglio essere in prigione che da sola