Love From The Other Side – Fall Out Boy – Testo e Traduzione

Love From The Other Side è il primo singolo da So Much (For) Stardust, album dei Fall Out Boy disponibile a partire dal 24 marzo 2023. È la prima canzone che la band ha pubblicato in 3 anni.

Love From The Other Side - Fall Out Boy - Testo e Traduzione

Rilascio

Il 25 dicembre 2022 i Fall Out Boy sono tornati sul loro canale YouTube dopo 2 anni e ci hanno mostrato una Claymation in cui anticipavano uno snippet strumentale della canzone. Hanno anche pubblicato un sito web che è stato utilizzato per anticipare la canzone.

L’11 gennaio 2023, hanno pubblicato un altro frammento, questa volta annunciando correttamente la canzone e rivelando il nome della canzone, insieme alla data di uscita ufficiale.

Ascolta Love From The Other Side

La canzone è stata rilasciata il 18 gennaio 2023 insieme a un video musicale ufficiale. La canzone è inoltre disponibile su amazon e su tutte le piattaforme di streaming online.

Il testo e la traduzione di Love From The Other Side

Model house life meltdown still a modern dream letdown, it kills me – Il crollo della vita in una casa modello è ancora una moderna delusione da sogno, mi uccide
You know I’m dying out here – Lo sai che sto morendo qui
What would you trade the pain for? – Per cosa scambieresti il dolore?
I’m not sure – Non ne sono sicuro
We were a hammer to the Statue of David – Siamo stati un martello per la statua del David
We were a painting you could never frame, and – Eravamo un dipinto che non avresti mai potuto incorniciare, e…
You were the sunshine of my lifetime – Eri il sole della mia vita
What would you trade the pain for? – Per cosa scambieresti il dolore?

This city always hangs a little bit lonely on me, loose – Questa città è sempre un po’ solitaria su di me, sciolta
Like a kid playing pretend in his father’s suit – Come un bambino che gioca a fingere con il vestito di suo padre
I’d never go, I just want to be invited, oh, got to give up – Non andrei mai, voglio solo essere invitato, oh, devo arrendermi
Get the feeling, get the feeling, don’t fight it, fight it – Prendi la sensazione, prendi la sensazione, non combatterla, combattila

Sending my love from the other side of the apocalypse – Invio il mio amore dall’altra parte dell’apocalisse
And I just about snapped, don’t look back – E ho quasi scattato, non guardare indietro
Every lover’s got a little dagger in their hand – Ogni amante ha un piccolo pugnale in mano
Love from the other side of the apocalypse – L’amore dall’altra parte dell’apocalisse
And I just about snapped, don’t look back – E ho quasi scattato, non guardare indietro
Every lover’s got a little dagger in their hand

Generation sleep, I’m falling in and out of love – Sonno generazionale, mi sto innamorando e disinnamorando
I’m getting that tilted feeling out here – Sto ottenendo quella sensazione inclinata qui fuori
What would you trade the pain for? – Per cosa scambieresti il ​​dolore?
I’m not sure – Non ne sono sicuro
Nowhere left for us to go but Heaven – Non ci è rimasto altro posto dove andare se non il paradiso
Summer falling through our fingers again – L’estate ci cade di nuovo tra le dita
And you were the sunshine of my lifetime – E tu eri il sole della mia vita
What would you trade the pain for? – Per cosa scambieresti il dolore?

We’re taught we gotta get ahead, yeah, no matter what it takes – Ci hanno insegnato che dobbiamo andare avanti, sì, non importa quello che serve
But there’s no way off the hamster wheel on this rat race – Ma non c’è modo di evitare la ruota del criceto in questa corsa sfrenata
I’d never go, I just want to be invited, oh, got to give up – Non andrei mai, voglio solo essere invitato, oh, devo arrendermi
Get the feeling, get the feeling, don’t fight it, fight it – Prendi la sensazione, prendi la sensazione, non combatterla, combattila

Sending my love from the other side of the apocalypse – Invio il mio amore dall’altra parte dell’apocalisse
And I just about snapped, don’t look back – E ho quasi scattato, non guardare indietro
Every lover’s got a little dagger in their hand – Ogni amante ha un piccolo pugnale in mano
Love from the other side of the apocalypse – L’amore dall’altra parte dell’apocalisse
And I just about snapped, don’t look back – E ho quasi scattato, non guardare indietro
Every lover’s got a little dagger in their hand

I saw you in a bright clear field, hurricane heat in my head – Ti ho visto in un campo luminoso e limpido, il calore di un uragano nella mia testa
The kind of pain you feel to get good in the end, good in the end – Il tipo di dolore che provi per diventare bravo alla fine, bravo alla fine
Inscribed like stone and faded by the rain: “Give up what you love – Inscritto come pietra e sbiadito dalla pioggia: “Rinuncia a ciò che ami
Give up what you love before it does you in…” – Rinuncia a ciò che ami prima che ti travolga…”

Sending my love from the other side of the apocalypse – Invio il mio amore dall’altra parte dell’apocalisse
And I just about snapped, don’t look back – E ho quasi scattato, non guardare indietro
Every lover’s got a little dagger in their hand – Ogni amante ha un piccolo pugnale in mano
Love from the other side of the apocalypse – L’amore dall’altra parte dell’apocalisse
And I just about snapped, don’t look back – E ho quasi scattato, non guardare indietro
Every lover’s got a little dagger in their hand
Sending my love – Inviando il mio amore
Sending my love – Inviando il mio amore