Queens of the Stone Age – Emotion Sickness – Testo Traduzione
Pubblicata giovedì 11 maggio 2023, Emotion Sickness è una canzone dei Queens of the Stone Age. Si tratta del primo singolo, e nono brano, dall’ottavo album in studio del gruppo, In Times New Roman…, disponibile a partire dal 16 giugno.
Ascolta la canzone
Il video ufficiale della canzone è stato pubblicato sul canale youtube dei Queens of the Stone Age il 12 maggio 2023.
Il testo e la traduzione di Emotion Sickness
Use once and destroy – Usa una volta e distruggi
Single servings of pain – Singole porzioni di dolore
A dose of emotion sickness – Una dose di malattia emotiva
I just can’t shake – Non riesco proprio a tremare
Then my fever broke – Poi la mia febbre è scesa
No possessions, just your flesh on, girl – Nessun possesso, solo la tua carne addosso, ragazza
See the sights, Hold your breath – Guarda i luoghi, trattieni il respiro
Feel as you might, oh ah-ah – Senti come potresti, oh ah-ah
Rip some pieces free – Libera alcuni pezzi
Oh atrocious! F-ferocious! – Oh atroce! F-feroce!
Check the price – Controlla il prezzo
Out of my mind like a slice – Fuori di testa come una fetta
Absolutely! – Assolutamente!
Don’t care for me – Non ti importa di me
Baby don’t care for me – Piccola non ti importa di me
Had to let her go, oh – Ho dovuto lasciarla andare, oh
Baby don’t care for me – Piccola non ti importa di me
Baby don’t care for me – Piccola non ti importa di me
Had to let her go, oh – Ho dovuto lasciarla andare, oh
Gonna vacuum all the perfume – Aspirerò tutto il profumo
Hit the lights, keep your chin out of sight – Accendi le luci, tieni il mento fuori dalla vista
Whoa, Giving me the creeps – Whoa, mi fai venire i brividi
Far that you’ve come, go on and get some, girl – Lontano da te, vai avanti e prendine un po’, ragazza
Put up a fight? – Combatti?
Well, let’s have it right now – Bene, facciamolo adesso
Baby don’t care for me – Piccola non ti importa di me
Baby don’t care for me – Piccola non ti importa di me
Had to let her go, oh – Ho dovuto lasciarla andare, oh
People come and go on the breeze – Le persone vanno e vengono con la brezza
For a whole life? Possibly – Per tutta la vita? Possibilmente
I don’t really know – Non lo so davvero
A flick of the switch – Un tocco dell’interruttore
So smooth and clean – Così liscio e pulito
How we grow is so painful, believe you me – Il modo in cui cresciamo è così doloroso, credimi
Then my fever broke – Poi la mia febbre è scesa
Then my fever broke – Poi la mia febbre è scesa
Then my fever broke – Poi la mia febbre è scesa
Baby don’t care for me – Piccola non ti importa di me
Baby don’t care for me – Piccola non ti importa di me
Had to let her go, oh – Ho dovuto lasciarla andare, oh
People come and go on the breeze – Le persone vanno e vengono con la brezza
For a whole life? Possibly – Per tutta la vita? Possibilmente
I don’t really know – Non lo so davvero
Baby don’t care for me – Piccola non ti importa di me
Baby don’t care for me – Piccola non ti importa di me
Had to let her go, oh – Ho dovuto lasciarla andare, oh
People come and go on the breeze – Le persone vanno e vengono con la brezza
For a whole life? Possibly – Per tutta la vita? Possibilmente
I don’t really know – Non lo so davvero