Thirty Seconds To Mars – Seasons – Testo Traduzione Significato

Seasons è una canzone dei Thirty Seconds To Mars. Il brano è inserito in It’s the End of the World But It’s a Beautiful Day, loro sesto disponibile a partire dal 15 settembre 2023.

Thirty Seconds To Mars - Seasons – Testo Traduzione Significato

Il significato di Seasons

“Seasons” dei Thirty Seconds to Mars esplora il concetto di resistere agli alti e bassi di una relazione o di qualsiasi situazione difficile. La canzone ritrae l’inevitabilità del cambiamento e l’importanza di resistere e rimanere impegnati.

Nel ritornello, il testo “People, they come, and people, they go” suggerisce che le persone entrano ed escono dalle nostre vite, sottolineando la natura transitoria delle relazioni. La frase “Quando le foglie cambiano e i colori che mostrano” rappresenta il mutare delle stagioni come metafora degli alti e bassi che si verificano nel corso della vita.

Ascolta la canzone è guarda il video

Un Official Lyric Video è disponibile sul canale youtube ufficiale della band. L’album It’s the End of the World But It’s a Beautiful Day è disponibile su tutte le piattaforme di streaming online, inclusa Amazon.

Il testo e la traduzione di Seasons

People they come, and people they go – Le persone vengono e le persone se ne vanno
When the leaves change and the colors they show – Quando le foglie cambiano e i colori che mostrano
Can you hold on through the seasons, through the seasons – Riesci a resistere attraverso le stagioni, attraverso le stagioni
Through every high and through every low – Attraverso ogni alto e attraverso ogni basso
A beautiful lie, it never gets old – Una bella bugia, non invecchia mai
Can you hold on through the seasons, through the seasons – Riesci a resistere attraverso le stagioni, attraverso le stagioni

My fault, that’s the truth, I won’t lie – Colpa mia, questa è la verità, non mentirò
I fucked it all up, now I’m trying to make the wrongs right – Ho rovinato tutto, ora sto cercando di rimediare agli errori
I hate that I hurt you – Odio il fatto di averti ferita
Talk shit, yeah we get out of line – Dici “me**a, sì, usciamo dal limite”
But I get a little warmer when I’m inside – Ma mi sento un po’ più caldo quando sono dentro
White flag can we truce – Bandiera bianca possiamo fare una tregua

Whatever weather if it rain or shine – Qualunque sia il tempo, se piove o splende il Sole
Whether it’s pain, pleasure, good and hard times – Che si tratti di dolore, piacere, momenti belli e momenti difficili
We might go round and round, but I won’t back down – Potremmo girare e girare, ma non mi tirerò indietro

People they come, and people they go – Le persone vengono e le persone se ne vanno
When the leaves change and the colors they show – Quando le foglie cambiano e i colori che mostrano
Can you hold on through the seasons, through the seasons – Riesci a resistere attraverso le stagioni, attraverso le stagioni
Through every high and through every low – Attraverso ogni alto e attraverso ogni basso
A beautiful lie, it never gets old – Una bella bugia, non invecchia mai
Can you hold on through the seasons, through the seasons – Riesci a resistere attraverso le stagioni, attraverso le stagioni

You slipped a couple times, but it’s fine – Sei scivolata un paio di volte, ma va bene
Cause if I started pointing fingers, you would see mine – Perché se iniziassi a puntare il dito, vedresti il ​​mio
I don’t wanna judge you – Non voglio giudicarti
You see from the side, when I’m blind – Vedi di lato, quando sono cieco
You’re the one I’m calling when I need a lifeline – Sei quella che chiamo quando ho bisogno di un’ancora di salvezza
But I don’t wanna lose you – Ma non voglio perderti

Whatever weather if it rain or shine – Qualunque sia il tempo, se piove o splende il Sole
Whether it’s pain, pleasure, good and hard times – Che si tratti di dolore, piacere, momenti belli e momenti difficili
We might go round and round, but I won’t back down – Potremmo girare e girare, ma non mi tirerò indietro

People they come, and people they go – Le persone vengono e le persone se ne vanno
When the leaves change and the colors they show – Quando le foglie cambiano e i colori che mostrano
Can you hold on through the seasons, through the seasons – Riesci a resistere attraverso le stagioni, attraverso le stagioni
Through every high and through every low – Attraverso ogni alto e attraverso ogni basso
A beautiful lie, it never gets old – Una bella bugia, non invecchia mai
Can you hold on through the seasons, through the seasons – Riesci a resistere attraverso le stagioni, attraverso le stagioni

Whatever weather if it rain or shine – Qualunque sia il tempo, se piove o splende il Sole
Whether it’s pain, pleasure, good and hard times – Che si tratti di dolore, piacere, momenti belli e momenti difficili
We might go round and round, but I won’t back down – Potremmo girare e girare, ma non mi tirerò indietro

(Through the seasons ohh) – (Attraverso le stagioni ohh)

Whatever weather if it rain or shine – Qualunque sia il tempo, se piove o splende il Sole
Whether it’s pain, pleasure, good and hard times – Che si tratti di dolore, piacere, momenti belli e momenti difficili
We might go round and round, but I won’t back down – Potremmo girare e girare, ma non mi tirerò indietro