Twenty One Pilots – Backslide – Testo Traduzione Significato
Pubblicata il 25 aprile 2024, Backslide è il terzo singolo estratto da Clancy album dei Twenty One Pilots, disponibile a partire dal 17 maggio. I singolo precedenti dallo stesso disco sono stati nell’ordine Overcompensate e Next Semester.
Il significato
(in arrivo)
Ascolta Backslide
Il video ufficiale della canzone, diretto dal batterista Josh Dun, è disponibile sul canale youtube dei Twenty One Pilots. La clip vede il cantante Tyler Joseph girare per la città sulla sua bici BMX rossa e nera in quello che sembra essere uno scenario tipo Ricomincio da capo. L’album Clancy è disponibile su tutte le piattaforme di streaming online a partire dal 17 maggio 2024.
Il testo e la traduzione di Backslide
I don’t wanna…
Rat race, place to place, adding weight
Tendencies on repeat, innit
Benefit from a shoe with no lace
Take the seat with the crease in it
Non voglio…
Corsa al successo, da un posto all’altro, aggiungendo peso
Tendenze su ripetizione, innit
Approfitta di una scarpa senza lacci
Prendi il sedile con la piega
I don’t mind if it’s lonely, I don’t mind if it’s fair
I don’t care, you control me
Leading me anywhere
Non mi importa se è solitario, non mi importa se è giusto,
Non mi interessa, tu mi controlli,
Portandomi ovunque
I don’t wanna backslide to where I started from
There’s no chance I will shake this again
Non voglio tornare indietro al punto da cui ho iniziato,
Non c’è alcuna possibilità che lo scuoterò di nuovo
’Cause I feel the pull, water’s over my head
Strength enough for one more time
Reach my hand above the tide
I’ll take anything you have
If you could throw me a line
I should’ve loved you better
Do you think that now’s the time
You should let go?
Perché sento l’attrazione, l’acqua è sopra la mia testa
Forza abbastanza per un’altra volta
Allungo la mia mano sopra la marea
Prenderò tutto quello che hai
Se potessi lanciarmi una battuta
Avrei dovuto amarti di più
Pensi che sia giunto il momento?
Dovresti lasciar andare?
It’s over my head
E’ oltre la mia testa
Bad place on a hundred dollar bass
Kind of wishing that I never did Saturday
Is that a stain? You should change
Are you doing good? Did you solve all of your problems?
Thanks for asking, in a way but
Accidentally uncovered a new one yesterday
What happened to what I brushed under the rug
I used to be the champion of a world you can’t see
Brutto posto su un basso da cento dollari
Vorrei non averlo mai fatto sabato
È una macchia? Dovresti cambiare
Stai facendo bene? Hai risolto tutti i tuoi problemi?
Grazie per avermelo chiesto, in un certo senso, ma…
Ne ho scoperto accidentalmente uno nuovo ieri
Cos’è successo a ciò che ho nascosto sotto il tappeto?
Ero il campione di un mondo che non puoi vedere
Now I’m drowning in logistics
Ora sto affogando nella logistica