Natasha Bedingfield – Pocketful of Sunshine – Canzone Spot Bilboa 2011
La canzone che fa da colonna sonora alla pubblicità Bilboa Cadey per l’estate 2011, linea bilboa bahamas, dove l’attrice Iris Cekus in ufficio si spalma una crema solare sotto agli occhi e viene proiettata in una spaggia caraibica, è Pocketful of Sunshine di Natasha Bedingfield.
Il brano è estratto dall’album omonimo del 2008.
Il testo di Pocketful of Sunshine (Che significa Una tasca piena di Sole)
I got a pocket, got a pocketful of sunshine
I got a love, and I know that it’s all mine
Do what you want, but you’re never gonna break me
Sticks and stones are never gonna shake me
No
I got a pocket, gota poketful of sunshine
I got a love, and I know that its all mine, oh, ooh oh oh
Wish that you could, but you ain’t gonna own me
do anything you want, you can’t slow me down, no oh
Take me away: A secret place
A sweet escape: Take me away
Take me away to better days
Take me away: A hiding place
I got a pocket, got a pocketful of sunshine
I got a love, and I know that it’s all mine
Do what you want, but you’re never gonna break me
Sticks and stones are never gonna shake me
No
I got a pocket, got a pocketful of sunshine
I got a love, and I know that it’s all mine
Take me away: A secret place
A sweet escape: Take me away
Take me away to better days
Take me away: A hiding place
There’s a place that I go,
But nobody knows
Where the rivers flow,
And I call it home
And there’s no more lies
In the darkness, there’s light
And nobody cries
There’s only butterflies
Take me away: A secret place
A sweet escape: Take me away
Take me away to better days
Take me away: A hiding place
The sun is on my side
Take me for a ride
I smile up to the sky
I know I’ll be all right
Il testo tradotto di Pocketful of Sunshine
ho una tasca piena di sole
ho un amore e so che e tutto mio
fai quel che vuoi ma non mi puoi spezzare
bastoni e pietre mi lasciano indifferente
no
ho una tasca piena di sole
ho un amore e so che e tutto mio
vorresti farlo, ma non mi puoi possedere
fai cio che vuoi, non mi puoi rallentare
portami via: in un posto segreto
una dolce fuga: portami via
portami via verso giorni migliori
portami via: in un posto dove nascondersi
ho una tasca, una tasca piena di sole
ho un amore, e so che e tutto mio
fai quel che vuoi ma non mi puoi spezzare
bastoni e pietre mi lasciano indifferente
no
ho una tasca piena di sole
ho un amore e so che e tutto mio
portami via: in un posto segreto
una dolce fuga: portami via
portami via verso giorni migliori
portami via: in un posto dove nascondersi
c’e un posto dove vado
ma nessuno lo sa,
dove scorrono i fiumi
e lo chiamo casa mia
e non ci sono piu bugie
nel buio c’e la luce
e nessuno piange
ci sono solo farfalle
portami via: in un posto segreto
una dolce fuga: portami via
portami via verso giorni migliori
portami via: in un posto dove nascondersi
il sole e dalla mia parte
portami a fare un giro
io sorrido al cielo
e so che staro bene
Traduzione via www.ilmioinglese.com
Non si tratta dell’attrice/modella Vanessa Asbert ma bensì della modella Iris Cekus, prego gentilmente di correggere l’errore!