Frank Sinatra – As Time Goes By – Testo e Traduzione
Scritta da Herman Hupfeld nel 1931, resa famosa da Sam (Dooley Wilson) nella colonna sonora del film Casablanca del 1942.
Qui nella versione cantata da Frank Sinatra
Il testo e la traduzione di As Time Goes By
You must remember this – Devi ricordarti questo
A kiss is still a kiss – Un bacio è ancora un bacio
A sigh is still (just) a sigh – Un sospiro è ancora (solo) un sospiro
The fundamental things apply – Le cose fondamentali rimangono
As time goes by – Con il passare del tempo
And when two lovers woo – E quando due amanti si corteggiano
They still say: “I love you” – Ancora dicono: Ti Amo
On that you can rely – Su questo puoi fare affidamento
No matter what the future brings – Non importa cosa porti il futuro
As time goes by – Con il passare del tempo
Moonlight and love songs – never out of date – Luce della Luna e canzoni d’amore, non scadono mai
Hearts full of passion – jealousy and hate – Cuori pieni di passione, gelosia e odio
Woman needs man – and man must have his mate – La donna ha bisogno dell’uomo, e l’uomo deve avere la sua compagna
That no one can deny – Questo nessuno può negarlo
It’s still the same old story – E’ ancora la stessa vecchia storia
A fight for love and glory – Una lotta per l’amore e la gloria
A case of do or die – Una questione di “agisci o muori”
The world will always welcome lovers – Il mondo darà sempre il benvenuto agli amanti
As time goes by – Con il passare del tempo
Non mi stanco mai di ascoltarla!! Fascinosa.
L’ho appena ascoltata cantata da Billie Holliday una versione meravigliosa
che consiglio.
Ogni volta e sempre, un brivido……..
sempre bellissima