Taggato: a whiter shade of pale
Tempo fa la Rai dedicò una serata a Gary Brooker, leader dei Procol Harum, e dopo la performance di A Whiter Shade of Pale il presentatore, Carlo Conti, fa una gaffe di livello siderale, chiede a Brooker se sa che in quel periodo in classifica c’era anche una cover il gruppo italiano dei Dik Dik. Meravigliosa la risposta: …ma noi avevamo un nome un po’ meglio di Dik Dik (in inglese dick è sinonimo di membro maschile) L’autore del testo di Senza Luce è Mogol.
Sei mesi fa abbiamo aperto questo blog con My Way che dedicava questa splendida canzone ad una persona che non c’era più. Forse quella persona ha gradito e ci ha messo del suo perchè M&B Music avesse una certa fortuna. Per questo ho pensato di riascoltarla facendone anche la traduzione. Narra la leggenda che Keith Reid abbia scelto il titolo per una frase che gli è rimasta impressa mentre era ad una festa, quando sentì qualcuno dire ad una signora “You’ve turned a whiter shade of pale” che più o meno significa “sei di un tono più bianco del pallido”...
Due cover di a A Whiter Shade of Pale dei Procol Harum (si ha notizia di ben 900 cover incise su questa canzone). Due interpretazioni canore e musicali molto diverse tra loro, entrambe meravigliose, entrambe straordinariamente curate. Fateci sapere quale delle due preferite. La prima è di Annie Lennox La seconda di Sarah Brightman